El Catalan Center de Nova York acull la presentació de 'Selected Poems of Jacint Verdaguer: A Bilingual Edition', la primera antologia en català i anglès de Jacint Verdaguer, obra de Ronald Puppo, americà i professor de la Universitat de Vic. El llibre està editat per la Universitat de Chicago, amb el suport de l'Institut Ramon Llull.
Ronald Puppo ha traduït en cos i ànima l'obra del poeta, fent-la rimar de dalt a baix. Entre els continguts de l'antologia hi ha els poemes èpics 'Introducció' i 'Somni d'Isabel', de 'L'Atlàntida' (1878) i un fragment del Cant IV 'La Maleïda' i el Cant X 'Guisla', de 'Canigó' (1886).
Ronald Puppo ha traduït en cos i ànima l'obra del poeta, fent-la rimar de dalt a baix. Entre els continguts de l'antologia hi ha els poemes èpics 'Introducció' i 'Somni d'Isabel', de 'L'Atlàntida' (1878) i un fragment del Cant IV 'La Maleïda' i el Cant X 'Guisla', de 'Canigó' (1886).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada